Dedicated Slot Definition
Dedicated Slot Definition Synonyms
In collaboration with the website, this year's Melbourne International Film Festival (21 July-7 August) will for the first time feature a dedicatedslot for European films. | Σε συνεργασία με το δικτυακό τόπο, το φετινό διεθνές φεστιβάλ κινηματογράφου της Μελβούρνης (21 Ιουλίου-7 Αυγούστου) θα περιλαμβάνει για πρώτη φορά προβολή ευρωπαϊκών ταινιών. |
According to the latest statistics, in 2004, Europe had 2163dedicatedbiotech companies, which spent in total €7.6 billion in R&D. The typical European company might be 6-10 years of age and rather small, averaging around 28 employees, and spending an average of €3.3 million on R&D activities7 . | Σύµφωνα µε τις πλέον πρόσφατες στατιστικές, το 2004 η Ευρώπη είχε 2163 επιχειρήσεις ειδικευµένης βιοτεχνολογίας, που διέθεσαν συνολικά 7,6 δις ευρώ στην Ε&Α. Η κλασική ευρωπαϊκή επιχείρηση µπορεί να έχει ηλικία 6-10 ετών, είναι µάλλον µικρών διαστάσεων και απασχολεί 28 κατά µέσο όρο άτοµα, µε µέσες δαπάνες 3,3 εκατοµ. ευρώ στην Ε&Α7. |
In the case of protective devices of type 1 or type 2, it shall only be possible to engage the lock by means of a movement of the key, the handlebars being in the position appropriate for the engagement of the bolt in the correspondingslot. | Στην περίπτωση προστατευτικών διατάξεων του τύπου 1 ή του τύπου 2, είναι δυνατό να ενεργοποιηθεί το κλείθρο µόνο µε την κίνηση του κλειδιού, ενώ το τιµόνι είναι στην κατάλληλη θέση για την ενεργοποίηση του σύρτη στην αντίστοιχη συρτοθήκη. |
In addition to foresight activities, the 7th Framework Programme for Research and Development also foresees, under thededicatedpriority theme ‘health’ (1 ), specific activities relevant to human development and ageing, including through interactions between factors such as the environment, individual behaviour and gender issues. | Στις προτάσεις του 7ου προγράμματος-πλαίσιο έρευνας και ανάπτυξης, πέραν των προληπτικών δράσεων, προβλέπεται, στο πλαίσιο της θεματικής στρατηγικής που αφορά την υγεία (1 ), μια ειδική δράση για την ανάπτυξη του ανθρώπου και τη γήρανση, συμπεριλαμβανομένης της αλληλεπίδρασης παραγόντων όπως το περιβάλλον, οι ατομικές συμπεριφορές και τα θέματα φύλου. |
According to the Commission Communication on the Financial Perspectives 2007 - 20139, the amount of financing of the Guarantee Fund will not, in theory, be limited in the future as the funding of the Guarantee Fund will be carried out through a budget line under Heading 4 (External Relations) and not, as at present, throughadedicatedReserve. | Σύµφωνα µε την ανακοίνωση της Επιτροπής για τις δηµοσιονοµικές προοπτικές 2007-20139, το ύψος των χρηµατοδοτήσεων του Ταµείου Εγγύησης δεν θα περιορίζονται στο µέλλον, διότι το Ταµείο Εγγύησης θα χρηµατοδοτείται µέσω γραµµής του προϋπολογισµού στον τοµέα 4 (εξωτερικές σχέσεις), και όχι, όπως σήµερα, µέσω αποθεµατικού που δηµιουργείται για το σκοπό αυτό. |
This conclusion is underpinned by the Commission Report on the application of theslotRegulation2 , which concluded that there is a need to ensure better implementation in a number of areas with which stakeholders have experienced particular difficulties. | Το συµπέρασµα αυτό υποστηρίζεται στην έκθεση της Επιτροπής σχετικά µε την εφαρµογή τουκανονισµού για τις χρονοθυρίδες2 , η οποία καταλήγει ότι χρειάζεται να εξασφαλισθεί καλύτερη εφαρµογή σε ορισµένα πεδία στα οποία οι ενδιαφερόµενοι συνάντησαν ιδιαίτερες δυσκολίες. |
Reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 24 February 2012 — Wim J. J.Slotv3 H Camping-Center Heinsberg GmbH | Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Bundesgerichtshof (Γερμανία) στις 24 Φεβρουαρίου 2012 — Wim J. J. Slot κατά 3 H CampingCenter Heinsberg GmbH |
The ERC consists of a Scientific Council, a Secretary-General andadedicatedimplementation structure set up by the European Commission as the European Research Council Executive Agency (3 ); it is accountable to the Commission and operates under conditions of autonomy and integrity, guaranteed by the Commission. | Το ΕΣΕ απαρτίζεται από Επιστημονικό Συμβούλιο, γενικό γραμματέα και μια ειδική εκτελεστική δομή που συστάθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, τον Εκτελεστικό Οργανισμό του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας (3 )· το ΕΣΕ λογοδοτεί στην Επιτροπή και λειτουργεί με όρους αυτονομίας και ακεραιότητας τους οποίους εγγυάται η Επιτροπή. |
The Specific Programme 'Ideas', which establishes the essential structure of the ERC12 , inter alia the rights and obligations of the Scientific Council anddedicatedimplementations structure as well as other implementation arrangements, and the legislation on the 7th Framework Programme, including the Rules of Participation. | Το ειδικό πρόγραµµα «Ιδέες», που ορίζει τη βασική δοµή του ΕΣΕ12 , µεταξύ άλλων τα δικαιώµατα καιτις υποχρεώσεις του επιστηµονικού συµβουλίου και της ειδικής εκτελεστικής δοµής, καθώς και άλλες εκτελεστικές ρυθµίσεις, και η νοµοθεσία για το 7ο πρόγραµµα-πλαίσιο και για τους κανόνες συµµετοχής. |
Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European centre for disease prevention and control (4 ) (ECDC) definesdedicatedsurveillance networks (DSN) as any specific network on diseases or special health issues selected for epidemiological surveillance between accredited structures and authorities of Member States. | Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (4 ) (ΕΚΠΕ) ορίζει το δίκτυο αποκλειστικής παρακολούθησης (ΔΑΠ) ως κάθε ειδικό δίκτυο για νόσους ή ειδικά ζητήματα υγείας που έχουν επιλεγεί για επιδημιολογική επιτήρηση από διαπιστευμένες δομές και αρχές των κρατών μελών. |
The Commission considers that transparency of information is essential for ensuring an objective procedure forslotallocation and for guaranteeing that the coordinator acts in accordance with the requirements of Article 4(2)(c). | Η Επιτροπή κρίνει ότι η διαφάνεια των πληροφοριών είναι ουσιαστική για να εξασφαλισθεί ότι είναι αντικειµενική η διαδικασία κατανοµής των χρονοθυρίδων και ότι ο συντονιστής ενεργεί σύµφωνα µε τις απαιτήσεις του άρθρου 4 παράγραφος 2 στοιχείο γ). |
On the four routes Brussels–Frankfurt, Brussels–Munich, Brussels–Hamburg and Brussels–Zurich, there are significant entry barriers (e.g.slotconstraints notably at peak time at one or both ends, hub/base advantages, market presence of the merged entity in Belgium, Germany and Switzerland, etc.); these barriers are particularly high on hub-to-hub routes such as Brussels–Frankfurt, Brussels–Munich and Brussels–Zurich. | Στα τέσσερα δρομολόγια Βρυξελλών–Φρανκφούρτης, Βρυξελλών–Μονάχου, Βρυξελλών–Αμβούργου και Βρυξελλών–Ζυρίχης, εντοπίζονται σημαντικοί φραγμοί εισόδου στην αγορά (π.χ. περιορισμοί στις χρονοθυρίδες, ιδίως σε ώρες αιχμής κατά την άφιξη ή/και την αναχώρηση, πλεονεκτήματα αεροδρομίου κόμβου/βάσης, παρουσία της οντότητας που θα προέκυπτε από τη συγκέντρωση στις αγορές του Βελγίου, της Γερμανίας και της Ελβετίας κ.ά.). |
This measure would allowslotreservation fees and penalties, and improves and strengthens the role of the coordinator in the application of Article 14. | Το µέτρο επιτρέπει την επιβολή τελών για την κράτηση χρονοθυρίδων και κυρώσεις και βελτιώνει και ενισχύει τον ρόλο του συντονιστή στην εφαρµογή του άρθρου 14. |
The parameters shall be communicated to the airport coordinator in good time before the initialslotallocation takes place for the purpose of scheduling conferences. | Οι παράµετροι γνωστοποιούνται στο συντονιστήέγκαιρα πριν την αρχικήκατανοµήτων διαθέσιµων χρόνων χρήσης ενόψει των διασκέψεων προγραµµατισµού. |
The use of gears that do not catch Norway lobster should be permitted in certain areasdedicatedto the protection of the species, where fishing is prohibited. | Η χρήση εργαλείων τα οποία δεν αλιεύουν καραβίδα πρέπει να επιτραπεί σε ορισµένες περιοχές που προορίζονται για την προστασία του είδους, όπου η αλιεία απαγορεύεται. |
the flight received an airportslot,and | η πτήση έχει λάβειχρονοθυρίδα και |
Adedicatedimplementation structure should be set up as an external structure in the form of an executive agency to be established by a separate act in accordance with Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes (1). | Θα πρέπει να συσταθείμια εξωτερική, ειδική εκτελεστική δομή, υπό τη μορφή εκτελεστικού οργανισμού ο οποίος θα ιδρυθείμε ξεχωριστή πράξη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περίθεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (1 ). |
Commission Decision 2003/542/EC of 17 July 2003 amending Decision 2000/96/EC as regards the operation ofdedicatedsurveillance networks (3 ), inter alia, specifies the communicable diseases and special health issues for whichdedicatedsurveillance networks had been put in place at that time. | Η απόφαση 2003/542/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2003, για τροποποίηση της απόφασης 2000/96/ΕΚ σχετικά με τη λειτουργία των δικτύων αποκλειστικής παρακολούθησης (3 ), προσδιορίζει, μεταξύ άλλων, τις μεταδοτικές νόσους και τα ειδικά ζητήματα υγείας για τα οποία είχαν συσταθεί δίκτυα εκείνη τη χρονική περίοδο. |
The EESC hasdedicatedseveral opinions and key recommendations to various topics related to e-services, their interoperability and ICT infrastructures (7). 3.6 The EESC believes that PPPs could be a means for the deployment of e-services in the EU, which is a promising new field with critical areas of operation. | Η ΕΟΚΕ έχει αφιερώσει αρκετές γνωμοδοτήσεις και βασικές συστάσεις σε διάφορα θέματα που αφορούν τις ηλεκτρονικές υπηρεσίες, τη διαλειτουργικότητά τους και τις υποδομές ΕΤΠ (7). 3.6 Η ΕΟΚΕ φρονεί πως οι ΣΔΙΤ μπορούν να αποτελέσουν μέσο ανάπτυξης ηλεκτρονικών υπηρεσιών στην ΕΕ, τομέας πολλά υποσχόμενος με καίρια πεδία εφαρμογής. |
The EESC has set up a databasededicatedto E uropean self- and co-regulation initiatives together with the Secretariat General of the European Commission: http://eesc.europa.eu/self-and-coregulation/index .asp. | Η ΕΟΚΕ έχει συγκροτήσει μια βάση δεδομένων ευρωπαϊκών πρωτοβουλιών αυτορρύθμισης και συρρύθμισης σε συνεργασία με τη Γενική Γραμματεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής: http://eesc.europa.eu/self-andcoregulation/index. asp. |
The Commission will continue to facilitate the involvement of stakeholders and Member States in further developments regardingslotallocation. | Η Επιτροπή θα συνεχίσει να διευκολύνει τη συµµετοχή ενδιαφεροµένων και κρατών µελών στις περαιτέρω εξελίξεις στην κατανοµή των χρονοθυρίδων. |
‘Airport arrivalslot’ and ‘Airport departureslot’ mean an airportslotassigned either to an arrival or departure flight as defined in Regulation (EEC) No 95/93 | «χρονοθυρίδα άφιξης» και «χρονοθυρίδα αναχώρησης», η χρονοθυρίδα αερολιμένα που αποδίδεται είτε για πτήση άφιξης είτε για πτήση αναχώρησης, όπως ορίζει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 |
– A second common feature is the existence of certain bottlenecks in the processes (examples include network access agreements in telecommunications, air traffic control orslotallocations at airports). | Η δηηιουργία νέων αγορών προϋποθέτει την ανάπτυξη νέου σχεδιασσού της αγοράς που θα συνδέει τους προοηθευτές και τους καταναλωτές και θα οργανώνει τις δραστηριότητες κατά τον πλέον αποτελεσσατικό τρόπο. |
Regulation (EC) No 1324/2001 extended the block exemption forslotallocation and airport scheduling pending the adoption of the proposed amendments to Council Regulation (EEC) No 95/93 of 18 January 1993 on common rules for the allocation ofslotsat Community airports (1 ). | Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1324/2001 παρέτεινε την απαλλαγή κατά κατηγορίες σε σχέση µε την κατανοµή του διαθέσιµου χρόνου χρήσης στους αερολιµένες και τον προγραµµατισµό µόλις εγκριθούν οι προτεινόµενες τροπολογίες στον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 του Συµβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 1993, σχετικά µε τους κοινούς κανόνες διάθεσης χρόνου χρήσης στους κοινοτικούς αερολιµένες (1 ). |
Drainage of flammable and toxic liquids shall be possible through well-designed slot gutters or other measures within the tunnel cross-sections, where the transport of dangerous goods is permitted. | Η αποστράγγιση εύφλεκτων και τοξικών υγρών επιτυγχάνεται με καλά σχεδιασμένα ρείθρα απορροής εκατέρωθεν του οδοστρώματος ή άλλα μέτρα, όπου επιτρέπεται η μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων, τα οποία εμφαίνονται στη διατομή της σήραγγας. |
Following consultations with Member States11 and civil society organisations, and on the basis ofdedicatedresearch, primarily reports by the European Migration Network12 and the Fundamental Rights Agency13 , several problems and solutions have been identified. | Μετάαπό διαβουλεύσεις µε κράτη µέλη11 και οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, και βάσει ειδικής έρευνας, κυρίως εκθέσεων του Ευρωπαϊκού ∆ικτύου Μετανάστευσης (Ε∆Μ)12 και του Οργανισµού Θεµελιωδών ∆ικαιωµάτων13 έχουν προσδιοριστεί διάφορα προβλήµατα και λύσεις. |
In line with its coordinating role within the EWRS and in order to fulfil the abovementioned obligation (3), the Commission has made available a clear and comprehensive privacy statement on its webpagededicatedto the EWRS, with regard to the processing operations carried out under the Commission’s own responsibility and to those carried out by competent authorities in particular in the context of contact tracing activities. | Σύμφωνα με τον συντονιστικό της ρόλο στο πλαίσιο του ΣΕΣΑ και προκειμένου να εκπληρώσει την προαναφερθείσα υποχρέωση (3 ), η Επιτροπή δημοσίευσε στην ιστοσελίδα της για το ΣΕΣΑ μια σαφή και πλήρη δήλωση εμπιστευτικότητας σχετικά με τις πράξεις επεξεργασίας που πραγματοποιούνται με δική της ευθύνη και με τις πράξεις επεξεργασίας που πραγματοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές, ιδίως στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων ιχνηλάτησης επαφών. |
The Commission, which has conductedadedicatedstudy27 for this purpose, concludes that all Member States have, or will have soon, implemented the Postal Directive requirements. 14 out of the 15 USPs are applying a cost accounting system which is in line with the main aspects of Article 14. | Η Επιτροπή, η οποία διενήργησε ειδική µελέτη27 για το σκοπό αυτό, κατέληξε στο συµπέρασµα ότι όλα τα κράτη µέλη έχουν - ή θα έχουν σύντοµα - υλοποιήσει τις απαιτήσεις της ταχυδροµικής οδηγίας. 14 από τους 15 ΦΠΚΥ εφαρµόζουν κοστολογικό σύστηµα που καλύπτει τις βασικές απαιτήσεις του άρθρου 14. |
By Decision 2007/134/EC of 2 February 2007 establishing the European Research Council (4 ) the Commission, in addition to setting up the European Research Council (ERC) and the Scientific Council, announced the setting-up of thededicatedimplementation structure as an executive agency, to be established by a separate act in compliance with Regulation (EC) No 58/2003. | Με την απόφαση 2007/134/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2007, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας (4 ) ιδρύθηκαν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Έρευνας (ΕΣΕ) και το επιστημονικό συμβούλιο και επιπλέον αναγγέλθηκε η σύσταση της ειδικής εκτελεστικής δομής υπό τη μορφή εκτελεστικού οργανισμού ο οποίος θα ιδρυθεί με ξεχωριστή πράξη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003. |
Dedicated Slot Definition Dictionary
Nowadays, hybrid SIM card slots are becoming a trend in some of the popular smart phones. A friend recently bought Asus Zenfone 3 which came with such a hybrid slot. But he had no idea what it is. So, he asked me the meaning of hybrid sim card slot and thus I looked into it. Slot definition: 1. A long, narrow hole, especially one for putting coins into or for fitting a separate piece into. The dedicated instance I am still struggling with understanding how the cost is consumed when I am only paying for per se one slot of potentially 22 slots (slots used to reference instance capacity). The slot mentioned in previous posts was 9/16' x 1', but if I have a 1/2' x 5/8' slot drawn at 1/4 scale with a leader dictating '1/2x5/8', it gets foggy pretty quick as to whether the slot should be cut hertical or vorizontal (pun intended).